Translation of "amount for" in Italian


How to use "amount for" in sentences:

Ask me a great amount for a dowry, and I will give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife."
Alzate pure molto a mio carico il prezzo nuziale e il valore del dono; vi darò quanto mi chiederete, ma datemi la giovane in moglie!
I assure you that St. Paul's is aware that we plan on having him return and simply wishes to earn whatever interest they can on the full amount for the next three months.
Ti assicuro che la St. Paul e' consapevole che abbiamo in programma di farlo ritornare e desiderano solamente guadagnare tutti gli interessi possibili sulla cifra totale per i prossimi tre mesi.
Estrogen level is five times the normal amount for an adult male.
Il livello di estrogeni e' cinque volte maggiore di quello di un maschio adulto normale.
This means, that the US government, in 2007, spent 54 times the amount for preventing terrorism, than it spent for preventing for the disease, which kills 6600 times more people annually, than terrorism does.
Questo significa che il governo, nel 2007, ha speso 54 volte di più per prevenire il terrorismo di quello che spende per prevenire malattie che uccidono ogni anno un numero di persone 6600 volte superiore rispetto alle vittime del terrorismo.
Please note that the amount for the first night and taxes will be pre-authorised on the credit card.
Siete pregati di notare che sulla vostra carta di credito verrà pre-autorizzato l'importo della prima notte più tasse.
Please also note that the property reserves the right to pre-authorise the total cost of the stay on the provided credit card as well as an additional amount for the possible extra charges.
La struttura si riserva il diritto di pre-autorizzare il costo totale del soggiorno sulla carta di credito che avrete fornito, oltre a un importo aggiuntivo per gli eventuali supplementi.
When you purchase Office 365 ProPlus, it’s an annual commitment, but you can choose to pay month to month or pay the entire amount for the year at the time you sign up.
L'acquisto di Office 365 ProPlus rappresenta un impegno annuale, ma puoi scegliere il pagamento mensile oppure il saldo dell'intero importo per l'anno al momento dell'iscrizione.
I put a dollar amount for every hour of those days he didn't come home.
Un dollaro per ogni ora in cui lui non era a casa.
If paying by credit card, the total amount for your entire order will be reflected on your statement in your local currency.
In caso di pagamento con carta di credito l'importo dell'intero ordine sarà indicato sull'estratto conto nella valuta locale di riferimento.
Rates has recently been updated, there is your new amount for your stay Book now to benefit of the best price.
Prenotazione per Hotel Cerrano Ops! Si sono appena aggiornate le tariffe, questo è il nuovo importo per il tuo soggiorno.
Most importanly, we always write low amount for custom invoice or we can send you copy of custom invoice to confirm before dispatching if you require.
Più importanly, scriviamo sempre l'importo basso per la fattura personalizzata o possiamo trasmettergli la copia della fattura personalizzata per confermare prima del dispacciamento se lo richiedete.
Amount for Forex Purchase: Enter the number of basic units/lots that you wish to purchase.
Quantità di Forex acquistato: inserire il numero delle unità/lotti di base che si desidera acquistare.
Booking fees may be higher than the published amount for certain services or trips.
Per determinati servizi o corse, i costi di prenotazione potrebbero essere superiori all'importo
Negligence connected with the theft of/damage to the car may lead to the car hire company requiring the full amount for the cost of the car.
Negligenze legate al furto del veicolo potrebbero condurre la compagnia di autonoleggio a richiedere la somma totale del costo del veicolo. NOTA IMPORTANTE
A way of saving money is to follow the ups and downs of the prices of the apps you like on AppNaz.com in order to download for free or pay the least amount for your favourite apps.
Un modo di risparmiare denaro è quello di seguire gli alti e bassi dei prezzi delle applicazioni che ti piacciono su AppNaz.com per scaricare gratuitamente o pagare l'importo minimo per le tue applicazioni preferite. SHOW MORE
Further to the press release of 10 July 2002, the Governing Council has decided to maintain at EUR 15 billion the allotment amount for each of the longer-term refinancing operations to be conducted in the year 2003.
Il Consiglio direttivo ha inoltre deciso che, per ciascuna delle operazioni di rifinanziamento a più lungo termine da effettuarsi nella seconda metà del 2000, l'Eurosistema assegnerà un importo pari a EUR 15 miliardi.
It's all very well, cycling for 15 miles a day but that doesn't necessarily do a huge amount for the waistline.
Fa molto bene, pedalare per 24 chilometri al giorno, ma non è un esercizio che snellisce il girovita.
And now I'm doubling the amount for talking back to me.
E ora raddoppierò la somma per avermi risposto in modo saccente.
A modest amount for his time.
Una somma modesta per quei tempi.
Well, seeing as you was prepared to pay such an exorbitant amount for this information, I decided to give you value for money.
Ebbene, considerato quanto eri disposto a pagare per avere queste informazioni, ho deciso di fornirtele... a un buon prezzo.
The Commission also proposes to set a minimum compensation amount for all other services below which the measure is deemed free of aid.
Per tutti gli altri servizi la Commissione propone inoltre di fissare una compensazione minima al di sotto della quale la misura viene considerata esente da aiuto.
The result, on the balance sheet it became 300 Euros, and this is already the normal amount for the game.
Il risultato, in bilancio, è diventato di 300 euro, e questo è già l'importo normale per il gioco.
The fuel pellets amount for 1/3 the original weight and contains about 5, 000 kcal of heat per kilogram.
Le pastiglie di carburante ammontano a 1/3 del peso originale e contengono circa 5.000 kcal di calore per chilogrammo.
Compensation for cancellation on the day of booking is not provided; in this case, you will be charged the full amount for the entire rental time.
Non è prevista una compensazione per l'annullamento dell'ordine nel giorno stesso della prenotazione; in tal caso, ti verrà addebitato l'importo intero di tutto il periodo di noleggio.
That's an odd amount for a withdrawal, especially in cash.
E' una strana cifra da prelevare, specialmente in contanti.
I will double the amount for just one night's work.
Ti darò il doppio per una sola esibizione.
Most importantly, we always write low amount for custom invoice or we can send you copy of custom invoice to confirm before dispatching if you require.
Il più importante, scriviamo sempre l'importo minimo per la fattura personalizzata o possiamo inviarti una copia della fattura personalizzata per confermare prima di spedire se ne hai bisogno.
In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
In caso di partenza anticipata, la struttura addebiterà l'intero importo del soggiorno. Altri servizi
This is the most chosen amount for businesses.
Questa è la quantità che viene richiesta maggiormente.
When the payments to be made by the Commission, minus the assigned revenue, lead to a negative amount for a Member State, the surplus deductions shall be carried over to the following months.
Quando i pagamenti che deve effettuare la Commissione, una volta dedotte le entrate con destinazione specifica, danno luogo in uno Stato membro ad un importo negativo, le deduzioni in eccesso sono riportate ai mesi successivi.
In yesterday’s meeting, the Governing Council decided to increase the allotment amount for each of the longer-term refinancing operations to be conducted in 2007 from EUR 40 billion to EUR 50 billion.
Nella riunione tenuta ieri il Consiglio direttivo ha deciso di incrementare, da 40 a 50 miliardi di euro, l’importo da aggiudicare tramite ciascuna operazione di rifinanziamento a più lungo termine che sarà condotta nel 2007.
The total amount for 2019 to be levied via supervisory fees amounts to € 576 million.
Per il 2019 l’importo totale da riscuotere attraverso i contributi annuali per le attività di vigilanza ammonta a 576 milioni di euro.
The maximum overall amount for the Union financial contribution from Horizon 2020 to the specific objectives set out in Article 5(3) and to the non-nuclear direct actions of the JRC shall be as follows:
L'importo complessivo massimo del contributo finanziario dell'Unione proveniente da Orizzonte 2020 agli obiettivi specifici stabiliti all'articolo 5, paragrafo 3, e per le azioni dirette non nucleari del CCR è il seguente:
The total amount for the groceries is $21.60.
Il totale della lista della spesa è €21, 60.
The total amount for the game is as much as $ 75 (or the equivalent amount in the selected currency);
L'importo totale per il gioco è fino a $ 75 (o l'importo equivalente nella valuta selezionata);
The Governing Council of the European Central Bank has decided to increase the allotment amount for each of the longer-term refinancing operations (LTROs) to be conducted in the year 2006 from EUR 30 billion to EUR 40 billion.
Il Consiglio direttivo della Banca centrale europea ha deciso di aumentare, da 30 a 40 miliardi di euro, l’importo da aggiudicare tramite ciascuna operazione di rifinanziamento a più lungo termine (ORLT) che sarà condotta nell’anno 2006.
The bureau will need to pay a certain amount for a passport.
L'ufficio dovrà pagare una certa somma per il passaporto.
The Governing Council has decided to increase the allotment amount for each of the longer-term refinancing operations to be conducted in the year 2004 from EUR 15 billion to EUR 25 billion.
Il Consiglio direttivo ha deciso di aumentare, da 15 a 25 miliardi di euro, l’importo da aggiudicare tramite ciascuna operazione di rifinanziamento a più lungo termine che sarà condotta nell’anno 2004.
Member States may set a common maximum amount for transactions which they exempt pursuant to Article 164.
Gli Stati membri possono fissare un limite comune all'importo delle esenzioni che concedono in virtù dell'articolo 164.
What we want, of course, is doctors who do just the right amount of procedures and do the right amount for the right reason -- namely, to serve the welfare of their patients.
Quello che vogliamo, chiaramente, sono dottori che eseguiranno il giusto numero di interventi che ne faranno il numero giusto per il giusto motivo -- segnatamente, per servire il benessere dei loro pazienti.
And just to give you a sense of reference, the U.N. actually estimate that for half that amount, for about 75 billion dollars a year, we could solve all major basic problems in the world.
E giusto per darvi un termine di paragone, le Nazioni Unite attualmente stimano che per la metà di quella somma, per circa 75 miliardi di dollari all'anno, potremmo risolvere tutti i maggiori fondamentali problemi nel mondo.
5.4741609096527s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?